Ушбу мақолада таълим тизимида 3D технологияларини қўллаш, рақамли технологияларни жорий этиш ҳамда 3D ресурсларидан фойдаланиб ўқувчи-талабаларга индивидуал ёндашиш орқали ўқитиш сифатини ошириш ва эришиш мумкин бўлган натижалар тўғрисида таҳлилий маълумотлар келтирилган.
A review of organizational literature reveals that more research is needed on communication in organizations in the context of developing countries. The following article describes communication in organizations from a strategic standpoint, and as the management of internal communications. This article posits that most state-owned organizations in Uzbekistan reduce communication due to the influence of the former Soviet Union and a lack of proper understanding of the importance of communication in organizations by higher-level managers.
The article concludes by proposing that managers of organizations be involved in understanding of the importance of communication, facilitate an open communication environment, and provide the necessary tools for an appropriate communication environment in organizations.
Представленные классификации способов образования лексических и грамматических единиц сленга русского языка, в данной статье, опираются на исследования ведущих лингвистов данной области языкознания. Это семантические сдвиги и др. Самый большой пласт составляют единицы сленга, заимствованные из английского языка. В грамматическом отношении сленгам Интернет-коммуникации подвергаются такие части речи как существительные, прилагательные, глаголы, местоимения; в синтаксическом отношении выделяются сленги, представляющие целые выражения.
В данная статья представляет собой важное направление в современных исследованиях языка и коммуникации. Эта область изучает, как тексты функционируют в контексте обмена информацией и какие коммуникативные стратегии используются для эффективного взаимодействия между говорящим и слушающим. Анализируя тексты с коммуникативной точки зрения, исследователи обращают внимание не только на языковые структуры, но и на контекст, в котором эти тексты используются, а также на социокультурные факторы, влияющие на коммуникацию. Данная тема предоставляет возможность рассмотреть различные аспекты коммуникативного изучения текста, включая его функциональное назначение, структуру, воздействие на аудиторию и взаимосвязь с культурными особенностями общества. В работе с этой темой исследователи могут проводить анализ различных текстовых жанров — от литературных произведений до публичных выступлений — и выявлять особенности их коммуникативного воздействия. В итоге, понимание коммуникативных аспектов текста не только способствует глубокому анализу языковых структур, но и помогает расширить наши знания о том, как тексты служат средством общения и взаимодействия в современном мире.
Maqolada dunyo bo‘ylab havo aloqalarining o‘rnatilishi va qatnov yo‘nalishlari doirasining kengayishi ishlab chiqaruvchilar uchun ham bir qator afzalliklar tug‘dirishi, birinchidan, ishlab chiqaruvchilarning chet ellik hamkorlar bilan uzviy aloqa o‘rnatishga, ijtimoiy munosabatlarni yaxshilashga, tez-tez ko‘rishib, o‘zaro tajriba almashishlari uchun yo‘l ochilganligi, ikkinchidan, mahsulotlarni sifatini saqlagan holda, qisqa fursatlarda, istalgan manzillarga yetkazish imkoniyati yaratilganliigi, Shu bois, havo transportidan foydalanuvchilar soni yildan-yilga ortib borib, mijozlar orasida havo transportini afzal deb bilayotganlar soni ko‘payotganligi tahlil etilgan.
В настоящей статье делается попытка объяснить влияние процессов глобализации на национальные культуры и реакцию этнических культур на такие процессы с точки зрения альтернативных теорий прогресса. Имманентная связь глобализации с этнокультурным разнообразием, близость и национально-культурные модели альтернативного развития являются объектом нашего исследования. В современный период резко расширилась коммуникативная функция культуры, в ней происходят трансформационные процессы в соответствии с глобальными изменениями. В частности, формы косвенной коммуникации (мобильный телефон, Интернет) вносят радикальные изменения в эту функцию. Сейчас происходит стремительное сближение культур, обмен опытом и взаимообогащение. При этом необходимо, чтобы коммуникативная функция не наносила ущерба многообразию этнокультур, не мешала межкультурному общению в соответствии с национальными интересами и тем более не ориентировалась на принятие решений западной массовой культурой. Как бы международный диалог и интеграция ни способствовали установлению общечеловеческих ценностей и норм, они не должны служить тому, чтобы культура, настроенная на экспансию, стала доминирующей силой. В период демократических реформ были начаты научные и практические исследования по восстановлению узбекской этнической культуры, использование ее историко-просветительских и художественно-эстетических возможностей. Государство ведет развитие многих видов народного творчества и искусства. Однако комплексное исследование узбекской этнической культуры, ее генезиса, социологических и аксиологических оснований, интеграционных связей с культурой братских народов, сопоставление с другими этническими культурами в системе этих отношений является одной из стоящих перед нами задач. Философские исследования, проводимые сегодня, носят в основном эмпирический характер, в них редко встречаются философские обобщения. Поэтому возникает научно-теоретическая необходимость изучения кооперации, коммуникации и интеграции этнокультур под влиянием глобализации с философской точки зрения, не забывая при этом об аллогенезе и идеогенезе этнокультуры. Оно должно быть направлено не только на философские обобщения, но и на поиск путей эффективного использования художественно-эстетических возможностей, инструментов и артефактов.
В данной статье рассматривается новая область сравнительной лингвистики и культурологии, ее объем, объекты, цели и задачи. Это направление возникло между лингвокультурологией и сравнительной лингвистикой, которая сравнивает язык и культуру через призму родного языка. Определены основные принципы сопоставительных исследований и различные подходы к анализу - контрастивный и сравнительный. Подчеркивается, что сопоставительная лингвистика и культурология - это прикладные аспекты лингвокультурологии, имеющие хорошие перспективы развития. Разработка основ новой отрасли знания — лингвокультурологии, возникшей на стыке лингвистики и культурологии и исследующей проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке. Показано, как культура формирует и организует мышление языковой личности, языковые категории и концепты, каким образом осуществляется одна из фундаментальных функций языка — быть орудием создания, развития, хранения и трансляции культуры. Лингвистика XXI в. активно разрабатывает направление, в котором язык рассматривается как культурный код нации, а не просто орудие коммуникации и познания. Фундаментальные основы такого подхода были заложены трудами В. Гумбольдта, А.А. Потебни и других ученых. Например, В. Гумбольдт утверждал: «Границы языка моей нации означают границы моего мировоззрения».
Maqolada media texnologiyalarining zamonaviy globallashuv sharoitida millat tushunchalari va tushunchalariga ta'siri ko'rib chiqiladi. Mualliflar ommaviy kommunikatsiyalarning milliy o'ziga xoslikni shakllantirish va mustahkamlashdagi rolini tahlil qilib, media platformalarning global integratsiya jarayonlari bilan o'zaro ta'siriga e'tibor qaratadilar. Maqolada zamonaviy media tendentsiyalari milliy madaniyat, til va tarixiy me'yorlarni idrok etishga ta'sir ko'rsatadigan millat obrazining qurilishiga qanday ta'sir ko'rsatishi ko'rib chiqiladi. Tadqiqot, shuningdek, ommaviy axborot vositalarini modernizatsiya qilish va global axborot almashinuvi natijasida yuzaga kelishi mumkin bo'lgan qarama qarshiliklar va ziddiyatlarga e'tibor qaratadi va bu jarayonlarga ijtimoiy-madaniy dinamika va siyosiy o'zgarishlar nuqtai nazaridan aks ettiruvchi nuqtai nazarni taklif qiladi. Mualliflar tez o'zgaruvchan axborot landshaftida milliy o'ziga xoslikni shakllantirish kontekstida media ta'kidlaydilar.
Ролевые игры на уроках русского языка стимулируют мотивацию и интерес к изучению предмета. Они служат основой для развития личностных качеств учащихся. Ролевые игры помогают ученикам применять свои знания, умения и навыки на практике, что делает их эффективным методом обучения.
Maqolada xоrijiy til darslarida rоlli oʼyinlardan foydаlanish oʼquvchining xotirasidagi turli til birliklaridan erkin foydalanishga, til oʼrganishga boʼlgan motivatsiyani hоsil qilishga yordam berishi xaqida fikr yuritilgаn
В данной статье исследуются основные причины появления молодежных сленгов в русском языке. Авторы анализируют социокультурные и лингвистические факторы, оказывающие влияние на формирование и эволюцию сленговой лексики среди молодежи. Исследование поможет лучше понять, какие процессы лежат в основе разнообразия языковых явлений среди молодых людей и как они отражают текущие изменения в обществе.
E-tijorat bu elektron tijoratni anglatadi va elektron vosita orqali tovarlar va xizmatlar savdosiga tegishli bo‘lgan B2B, B2C, C2C va shunga o‘xshash imkoniyatlar iste’molchilarning afzalliklari va iste’mol bozorlariga kelajakdagi muammolar uchun elektron infratuzilmani rivojlantirishga yordam beradi. Elektron tijorat biznesda o‘z inqilobini shakklantirdi, Internet (NET) bilan raqobat shaklini o‘zgartirdi, komputer aloqa tarmog‘i iste’molchilar va biznes uchun elektron tijorat bozorini yaratdi. Internet va Internetga asoslangan texnologiyalarning rivojlanishi bilan an’anaviy bozorlar va global elektron bozor o‘rtasidagi farqlar, masalan, biznes kapitali hajmi va boshqalar – asta sekin torayib bormoqda. Komputerning arzonligi va internetdan foydalanishning ortib borayotgani buning sabablaridan biridir